Derive. Toute l'actualité de l'Afrique anglophone, Analyse, débats, expertises... Pour comprendre l'Afrique de demain et d'aujourd'hui. Plus tard dans la soirée, il faut aller danser sur du coupé-décalé, ce désormais célébrissime genre musical ivoirien qui tire son nom de la réputation sulfureuse de ses premiers chanteurs (au début des années 2000), considérés comme des bandits qui coupent (« arnaquent ») avant de décaler (« s’enfuir »). Dernière modification le 13 novembre 2020, à 17:38, https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Dioula_(peuple)&oldid=176555216, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, comment citer les auteurs et mentionner la licence, Bernhard Gardi, « Côte d'Ivoire : les boubous sénoufo et dyoula », in. Selon les sources, on observe de multiples variantes : Dabakala, Dabakara, Diouala, Dioulas, Diula, Djula, Doula, Duala, Dualas, Dyoula, Dyoulas, Dyoura, Dyulake, Dyulanke, Dyula, Dyulas, Jula, Julas, Juula, Wangara, Wankara[1]. Ces commerçants mandés portaient le nom de Dioulas, qui signifie en malinké « commerçants », ils servaient d'intermédiaires entre les populations africaines et les commerçants arabo-berbères. souhaitée] et le royaume du Gwirikô avec comme capitale Sya, devenue Bobo-Dioulasso (Burkina Faso), où régnait la dynastie Dioula de patronyme Ouattara, commandée par Famanga Ouattara, le frère de Sékou Ouattara. consultable sur smartphone, PC et tablette. Leur ancien chef lieu, Bobo-Dioulasso fait cohabité les populations bobo de tradition animiste et les Dioulas islamisés de longue date[21]. Le Courrier de l'Unesco de mai 1977, nous rappelle que la tradition orale détient une place prédominante dans le patrimoine africain. Le commerce de l’or étant à l’époque leur activité essentielle. Ce dernier assoit son pouvoir sur l'ensemble de l'espace Gwiriko. C’est en écrivant un article sur le dioula dans le secteur de la restauration en Côte d’Ivoire que j’ai soudain commencé à m’interroger sur l’origine du mot bandji par lequel nous désignons chaque jour le « vin de palme ». Le néologisme «ivoirité » est employé par l'autre aspirant à la présidence Henri Konan Bédié, dans son discours programme, ; « Ce que nous poursuivons, c’est bien évidemment l’affirmation de notre personnalité culturelle, l’épanouissement de l’homme ivoirien dans ce qui fait sa spécificité, ce que l’on peut appeler son ivoirité. Le 6 avril 1994, l’attentat contre le président rwandais Juvénal Habyarimana donnait le signal de départ au génocide contre les Tutsi. Les mots d’autres langues européennes (l’anglais, l’espagnol, l’allemand) Les mots des langues ivoiriennes (le dioula, le baoulé et le bété) Les mots fabriqués (mots hybrides, mots onomatopées et idéophoniques) À côté de cela, il y a ce qui caractérise les argots : … En Côte d'Ivoire, toute personne Mandée pratiquant le commerce est nommée Dioula. », raconte Lambert, un chef de barrage. Il était clair dans ma tête qu’il s’agit bien d’un mot dioula, dji signifiant « … Cet espace identitaire dioula où la lignée des Ouattara joue un fort ascendant, constitue l'un des ferments de la crise de l'« ivoirité » déclenchée par la remise en question de la légitimité ivoirienne de l'aspirant au pouvoir Alassane Ouattara en 1995[18]. Ahmadou Kourouma, Les soleils des indépendances. Dans l'espace manding, l'islam a joué un rôle majeur dans édification des centres commerciaux qui structurent l'Empire, et dont les Dioulas tenaient une position dominante avec les Wangara et les Soninké[26]. Si vous arrivez seul, nul doute que, sitôt après avoir quitté l’aéroport ou être descendu de votre gbaka, le minibus abidjanais, vous n’aurez d’autre choix que de demander votre chemin. Les différents parlers mandingues ont fait l’objets de descriptions variées, et souvent dans les plus petits détails. • 16 604 mots • 1 média; peu consistantes), qui renvoient aux discours de la conversation courante. En Côte d’Ivoire, à partir du français standard, se sont développées trois variétés endogènes de français. Cette recherche qui procède par la voie d'une table ronde en vue de recueillir un patrimoine à la fois oral et transcrit par plusieurs générations de la lignée des Traoré (XVI et XVIIIème s.) puis celle Ouattara (à partir du XIIIème s.). Les Dioulas étant les plus grands commerçants d'Afrique de l'Ouest, ce sont eux qui détenaient la plupart des marchés, ils contrôlaient la vente de produits comme l'or, le sel, la kola, les armes blanches et les armes à feu, le tissu (en particulier pour la confection des boubous) et divers produits agricoles. Dans l'actualité L'historien Élikia M'Bokolo y conçoit un lien inextricable entre cette religion et le commerce; «  la communauté de la foi allaient générer, par des processus très durables, la construction d'identités particulières et irréductibles, celle des Dyula d'abord, puis celle des Hausa, identifiées l'une et l'autre d'une manière indissoluble à l'association du commerce et de l'Islam »[27]. L'auteur de cette vaste étude estime que l'élément le plus déterminant de sa recherche émane d'une lettre écrite par l'imam Marhaba appartenant à Karamoko Ouattara, souverain de Kong en 1976, et qui lui a permis de remonter jusqu'au premier Mahama Watara qui fut le conseiller personnel de Solo Mori, l'un des derniers rois de Kong[25]. L'historien Joseph Ki-Zerbo considère le Gwiriko comme l'Empire dioula des Ouattara[15]. Tapez « chercher » … Akwaba, kpakpatoya, s’enjailler… Voici quelques expressions, issues du nouchi, très utilisées en Côte d’Ivoire. Il est également important de ne pas être moisi, donc d’avoir de l’argent. Donc diverses ethnis et peuples ont été séparés. La ville de Darsalamy devient le refuge des érudits dioula vers la seconde moitié du XIXème siècle[20]. Bonne arrivée ! Famaghan Ouattara (le frère de Sékou) intègre la ville de Bobo-Dioulasso à l'empire en 1737-38, et qui s'inscrit dès lors dans un espace plus vaste qui est celui du Gwiriko. Même s’il s’agit d’un compliment, un compagnon jaloux pourrait mal le prendre. D'abord, il s'agit du dioula comme langue véhiculaire en Côte-d'Ivoire et au Burkina Faso, parlée par trois à quatre millions de personnes au Burkina et cinq à sept millions en Côte-d'Ivoire. Attention tout de même à ne pas chercher de palabre, par exemple en estimant que la go d’un autre est kpata (« la fille d’un autre est belle »). L'étude de Derive quant à elle, mesure le rapport de force qui s'édifie entre les tenants du pouvoir de parole chez les Dioulas de Kong, et qui se décline entre les hommes (voire les femmes) des plus âgés aux plus jeunes, entre les hommes et les femmes et entre les deux principaux groupes sociaux de Kong, sortes de castes issues des citoyens libres d'une part, les horon, et de l'autre, les woloso, anciens captifs domestiques. En Côte d'Ivoire, le mot Dioula est aussi utilisé couramment pour désigner les personnes du peuple malinké ou les commerçants (voir Dioulas). Vos vieilles connaissances ne manqueront d’ailleurs pas de vous faire remarquer que « Cela fait deux jours ! ATITUDES ENVERS LE DIOULA ET PRATIQUES EN COTE D’IVOIRE (K. TERA, ILA, Abidjan) 0. Suzy Lafage, Le français des rues", une variété avancée du français Abidjanais, in Faits de langues, n°11-12, 1998. Mais c'est en 1897 que Kong subit son plus grand revers avec le passage destructeur de Samori Touré qui rase la ville et tue la majeure partie de sa population[12]. » d’un ton teinté à la fois de joie et de reproche – comprenez : « Cela fait longtemps ! En outre la langue dioula est la langue du commerce en Côte d’Ivoire. Marchand ambulant. Les commerçants Arabo-Berbères musulmans venus d'Afrique du Nord et de l'Orient par les voies trans-sahariennes étaient en contact avec cette noblesse. Aussi, l'histoire des Dioulas de Kong fait l'objet d'études approfondies dont celle de Jean Derive; Parole et Pouvoir chez les Dioula de Kong[23], ainsi que celle plus récente menée en 2006 par Georges Niamkey Kodjo; Le Royaume de Kong, Côte d'Ivoire: des origines à la fin du XIXème siècle[24]. Les Dioulas se seraient dès lors concentrés à Bobo-Dioulasso où la lignée des Ouattara exerça encore un temps son influence jusqu'à ce que l'administration française procède à son affaiblissement vers 1915. Dans les marchés, c’est le moyen d’expression favorit des clients et marchands. Ainsi, la révolution dioula de Kong instaure une reconfiguration du Gwiriko[11]. C'est ainsi que naquit parmi les membres de la noblesse une élite de commerçants, islamisés par les commerçants arabo-berbères. Retrouvez Jeune Afrique sur les réseaux ! Cet espace est constitué de la rive droite de la Volta noire, du pays Bwaba et le Syamu dont le centre économique demeure la ville de Bobo-Dioulasso. « Au milieu du XVIIIème siècle, les Watara contrôlent toutes les routes commerciales depuis Djenné au nord jusqu'à Grumanya au sud.»[12]. La famille des Ouattara détient quant à elle la totalité de la puissance coutumière, alors que les Baro et les Saganogo détiennent le pouvoir religieux, l'Islam étant la religion officielle de l'ensemble de la population dioula de Kong. (Linguistique) Relatif au dioula, langue des Dioulas. Et les Français étaient aussi et surtout la liberté du négoce qui fait le grand Dioula, le Malinké prospère. Les Dioulas ne sont rien d'autre que des commerçants d'origine malinké. Introduction Ce dictionnaire vous permette de découvrir la langue dioula du Burkina Faso. Ils correspondent à l'ancienne aire d'influence mandée. Ainsi, la transmission du patrimoine historique manuscrit (et leurs copies) se transmet au même titre que la tradition orale, de génération en génération. Côte d'Ivoire : quelles solutions apporter aux crises des forces de sécurité ? En ce qui concerne la variation, le mandingue a également été l’objet d’études diachroniques et dialectologiques. « Cette politique de substitution, qui crispa les relations entre les chefs Ouattara et l'administration française, fut en réalité la réponse au danger que représentait l'existence d'une multitude de princes issus de la descendance de Sékou Ouattara. Les Dioulas vivaient presque exclusivement du commerce. En Côte d'Ivoire, de nombreux mots du vocabulaire utilisé couramment et dans la presse sont potentiellement " acronymables ", donnant parfois lieu à de cocasses (ré) initiale (isation) s. Étant parmi les premiers musulmans d'Afrique de l'Ouest, ils ont été aussi parmi les premiers propagateurs de cette religion en Afrique FRANÇAIS DIOULA Bonjour Ani sogoma (sogoma=matin) A demain Anbissini Bonsoir (Nuit) Ani sou Bonjour 12/15h Ani tilé (tilé=soleil) Bonsoir 16/18h Ani houla Ca va? Dioula Jula: Pays Mali, Burkina Faso, Côte d'Ivoire, Ghana, Guinée: Nombre de locuteurs 1,2 million comme langue maternelle pour le dioula uniquement ; 18 à 23 millions comme langue véhiculaire, dont 9 millions comme langue maternelle avec les autres langues du continuum mandingue. Leurs ancêtres avaient déjà contribué à l’essor de l’empire du Ghana, puis à celui du Mali. Pagdo désignant la coque d'un fruit, l'image parle d'elle-même : pour jouir du fruit de certains discours, il faut savoir le décortiquer. Dioula Jula: Pays : Burkina Faso, Côte d'Ivoire: Nombre de locuteurs : 1,2 million comme langue maternelle pour le dioula uniquement ; 18 à 23 millions comme langue véhiculaire, dont 9 millions comme langue maternelle avec les autres langues du continuum mandingue. Kong est l’un des plus anciens royaumes de l’Afrique de l’ouest situé sur les affluents des deux grands fleuves (Bandama-Comoé) de la Côte d’Ivoire favorisant les courants migratoires de cette région, qui dès le XIème siècle développa un commerce avec le Maghreb[12]. C'est ainsi qu'ils se répandirent, d'ouest en est, du Sénégal et du nord au sud, du Sahel aux forêts de Côte d'Ivoire, établissant des réseaux commerciaux[3],[4],[5],[6] à travers l'Afrique de l'Ouest et faisant des langues mandées les langues véhiculaires. Vous pourrez alors admirer les boucantiers sapés comme jamais. En effet, bon nombre d’études ont été déjà faites sur la langue en question, montrant à quel point elle est dynamique et importante tant bien économiquement que socialement. Dans la zone manding, nous retrouvons les Dioulas de Kong au nord-ouest de l’actuelle Côte-d’Ivoire. Quand des grands mangeurs imitent le tafsir du Coran en Dioula pour expliquer les combinaisons de nourriture, ça donne ça !!! En effet, ce parler ne peut être situé géographiquement sur une carte (Dumestre : 1971) car il est parlé sur toute l’étendue du territoire ivoirien. I kakene wa (I=tu) Ca va Oum kakene (Oum=Je) Et la santé? » vous demandera-t-on régulièrement pour savoir comment vous allez. Abdelmadjid Tebboune - Félix Tshisekedi - Sahara occidental - Racisme - Coronavirus, «Côte d'Ivoire : la présidentielle de 2020, c'est déjà demain», Attentat du 6 avril 1994 : retour sur l’enquête de la discorde entre la France et le Rwanda, Côte d'Ivoire : chantiers (encore) en cours, Sénégal : petit lexique de la débrouille en wolof, En Côte d'Ivoire, la course à la présidentielle est lancée, Côte d'Ivoire - Bruno Koné : « Il n’y a pas de froid entre les présidents Ouattara et Bédié », Côte d'Ivoire - Georges Armand Ouégnin : « La croissance, les Ivoiriens n’en voient pas la couleur », Infrastructures : Yopougon va bientôt pouvoir respirer. Transmise de génération en génération par les griots, ou simplement le "vieux du village" cet héritage culturel est le fruit "d'expert en généalogie" et constitue une source incontournable pour tout historien africaniste[22]. »[17]. Pour cela, nul besoin de carte ou de GPS, l’expression signifie « partir ». Les Dioula sont environ 400 000 en Côte d’Ivoire. Les Dioulas ont ainsi été de grands promoteurs de l'Islam dans toute l'Afrique occidentale, ce qui a fourni aux peuples allogènes un fondement identitaire de même qu'une langue véhiculaire favorisant aussi les échanges commerciaux. Vous pourrez ainsi compétir avec de vrais Abidjanais (« vous mesurer à eux »). S'il y a bien une caractéristique qui définit les Ivoiriens, c'est leur inventivité et leur sens de la créativité, déclinés dans divers aspects de la vie quotidienne : la prolifération de petits métiers auxquels on ne penserait jamais (laveuses de pied, toiletteurs pour fauteuils à domicile, colporteurs d'appels téléphoniques - les fameux \" pelapela \" : vous les reconnaîtrez dès que vous les entendrez ! On les retrouve principalement en Côte d’Ivoire et au Burkina Faso. [réf. »[19] et qui devient le déclencheur d’une redoutable crise identitaire. Si vous l’entendez dire « je vais le dja » (« je vais le tuer »), il sera temps de quitter (« partir ») au plus vite, car vous aurez compris que ya drap (« il y a un problème »). « Ya foye ! Dans son rapport d'août 2003 sur la Côte d'Ivoire, Human Rights Watch (HRW) a signalé que le terme « djoula » ou « dioula » signifie, en langue sénoufo, « commerçant », mais qu'il « désigne également un petit groupe ethnique du Nord-Est » (HRW août 2003; voir aussi AllAfrica 22 oct. 2002; PANA 30 mars 2001; Nations Unies 2 mai 2005). Dioula Jula: Pays Burkina Faso, Côte d'Ivoire: Nombre de locuteurs 1,2 million comme langue maternelle pour le dioula uniquement ; 18 à 23 millions comme langue véhiculaire, dont 9 millions comme langue maternelle avec les autres langues du continuum mandingue. Jean-Francois Fakoly À l’heure où la Côte d’Ivoire joue son destin et où l’opposition dans sa large diversité, y compris des « Dioulas », s’attelle au prix fort du sang à faire barrage au 3e mandat d’Alassane Dramane Ouattara (ADO), l’heure n’est pas en principe aux querelles intestines. Dès la tombée de la nuit, les maquis, petits restaurants, sortent chaises et tables en plastique. Petit dictionnaire dioula : dioula-français, français-dioula. Dioula Jula: Pays Burkina Faso, Côte d'Ivoire: Nombre de locuteurs 1,2 million comme langue maternelle pour le dioula uniquement ; 18 à 23 millions comme langue véhiculaire, dont 9 millions comme langue maternelle avec les autres langues du continuum mandingue. En cliquant sur le bouton de « recherche » (la petite loupe en haut à droite), une fenêtre s’ouvre et vous pouvez taper des mots en dioula, français, anglais ou allemand. Dans les artères embouteillées du Plateau, sous les chics palmiers de Cocody ou au gré des rues de la trépidante Yopougon, les Ivoiriens et leurs soixante langues se mélangent à nombre de voisins venus de pays de la sous-région, aux Européens, aux Libanais, aux Chinois, etc. Ce pourcentage correspondrait à 4.977.000 Ivoiriens qui seraient issus du dioula. »[16]. Somorodô Ca … Continuer la lecture de « Lexique Dioula » Quant à la [7],[8],[9],[10], avec les Toucouleurs du royaume du Tekrour. De l’ébrié au dioula et au bété en passant par le français et l’anglais, le vocabulaire y est sans cesse mixé et mouvant, avec pour star le nouchi, un argot issu d’un mélange de plusieurs langues qui donne aux conversations ivoiriennes toute leur saveur. » faut-il répondre pour dire qu’« il n’y a rien » (c’est‑à-dire que tout va bien). Leur vocation commerciale est à l’origine de leur dispersion. Physical description ... République de Côte-d'Ivoire, Ministère de la recherche scientifique. Ce dernier qui veut imposer l'Islam dans le royaume, y détruit les cases à idoles animistes et fait adopter le dioula comme langue véhiculaire (dialecte issu de la langue mandé)[12]. Longtemps l'apanage des communautés urbaines, à partir de 1950, l'Islam se propage dans les populations rurales agricoles et à partir de cette décennie, la plupart des villages et des voies commerciales du territoire dioula sont dotés de mosquées et la ville de Bobo-Dioulasso qui ne comptait que deux mosquées en 1913, en dénombre 36 en 1956[28]. Considéré à tort comme une ethnie, selon l'ethnologue Amadou Hampâté Bâ, les Dioulas sont des commerçants ambulants malinké. L'aire du dioula véhiculaire. Sous son règne, la ville de Kong devient un centre important d'études islamiques où vont s'élever de nouvelles mosquées et autres lieux de cultes[12]. sociolinguistique en Côte d’Ivoire Konate Yaya Introduction 1 Le Dioula véhiculaire de Côte d’Ivoire occupe en Côte d’Ivoire une place tout à fait particulière. Le complexe Kong-Bobo-Dioulasso éclate. L'historien Chikouna Cissé considère le complexe Kong-Bobo-Dioulasso comme le centre de construction identitaire du territoire Dioula de l'Afrique de l'Ouest[11]. DIOULA n.m. Afr. Mais certaines manifestations coutumières demeure l'apanage des hommes d'âge mûr et d'un rang social élevé comme le récit historico-légendaire, le ko koro[23]. D'autres vont si loin pour dire qu'on peut considérer que les termes dioula, bambara et malinké désignent en fait la même langue, le mot dioula étant utilisé en Côte d'Ivoire et au Burkina Faso alors que les mots bambara et malinké sont plus en usage au Mali. L'invasion coloniale doublée des ravages de Samori Touré à Kong (1896) vont fragmenter le monde dioula qui se voit partagé par les nouvelles frontières issues de la démarcation coloniale française de L'A.F.O. »[19] Certains sont d'avis que ces communautés culturelles ancestrales que représentent les Dioulas, devraient plutôt nourrir une solidarité trans-frontalière propice à l'unification de cette région du continent[18]. « On dit quoi ? Ces patronymes sont ceux portés par les Bambara =, D : Dagnogo Daho Diabagaté Diaby Diané Diarra Diarrasoiba Diomandé Diabaté Doumbia Doumbouya Dosso, K : Kanaté Kanouté Kanté Kamagaté Kamaté Kamara Karamogo Karamoko Keita Konaté Koné Koma Koita Kouyaté Kourouma Koroma, S : Samaké Sanogo Savané Souané Souaré Soumahoro Soumaré Sylla, « Mais l'important pour le Malinké est la liberté du négoce. Afin de passer une bonne soirée, mieux vaut choisir un lieu choco (« chic »), qui ne ment pas (« bien fait »), plutôt qu’un endroit gâté. Ce sont des Bambaras et des malinke. Pluriel : DIOULAS 3 courts extraits du WikWik.org (WikWik est une base de données en ligne des mots définis sur les Wiktionnaires français, anglais, espagnol, italien, etc.). Leur langue est le dioula, une langue mandingue [2] qui est peut être considéré comme une variante du bambara. Or, pour ces derniers, les mœurs païennes des Bobos ou de ceux pratiquant un Islam peu orthodoxe (consommation d'alcool) va pousser une partie des Dioulas de Bobo-Dioulasso vers un espace où ils pourront partager un Islam plus strict qu'ils établissent à Darsalamy[20]. dioula adj. C'est ainsi que les mandé de l'actuel Mali sont appelés bambara, ceux de la (Guinée, sera lione, Guinée Bissau, Gambie )sont appelés maninkés ou maninka et ceux delà ( Côte d'Ivoire, Ghana, Burkina Faso, Sénégal) sont appelés à l'origine Dioula. Vous ne pouvez pas proclamer l’ivoirité, c’est-à-dire diviser les gens en citoyens de première et de deuxième classe, développer la xénophobie et ajouter à cela des élections imparfaites, sans fragiliser le pays. Voici la perception qu’en avait le chef d’État du Burkina-Faso, Blaise Compaoré, avant que n’éclate la guerre en 2002; « Il vaut mieux que les Ivoiriens se préoccupent des causes réelles qui ont provoqué l’instabilité chez eux plutôt que chercher un facteur extérieur. Imprint [Abidjan] : Université d'Abidjan, Institut de linguistique appliqueé, [1978?] Notre présent article se propose de présenter le rôle que joue le dioula véhiculaire en Côte d’Ivoire. En Afrique de l'Ouest — à part les Dioulas — les Wolofs et les Haoussas sont les principaux grands commerçants. ), les inscriptions naïves destinées à attir… Il s’agit du français local, du français populaire ivoirien et du nouchi. Dans le même ordre d'idées, les Dioula de … Le Nouchi, sorte d’argot à l’ivoirien, tire en grande partie son vocabulaire du dioula. Bien plus qu’une simple capitale (économique), Abidjan est redevenue « la » grande métropole ouest-africaine. Deux identités religieuses distinguent les Dioulas de Kong; la Qaadriyya représentée par les Saganogo et la Tijaniyya représentée par les Diané[28]. Autour d’un poulet sauce ou d’un poisson braisé, d’alloco (bananes frites) et d’attiéké (semoule de manioc), tout le monde sirote des bières : la 66 (en référence au nombre de centilitres) est l’une des plus prisées, mais les grands buveurs s’arrachent la Drogba, du nom de la superstar du football ivoirienne, qui est évidemment la plus grande des bouteilles (1 litre). Améliorez sa vérifiabilité en les associant par des références à l'aide d'appels de notes. Voici quelques expressions, issues du nouchi, très utilisées en Côte d'Ivoire. Identifiez-vous pour accéder à vos services. Le nouchi est un argot né au début des années 1980. Kong fera partie de la Côte d'Ivoire, alors que Bobo-Dioulasso fera d'abord partie du Soudan français pour ensuite se situer en Haute-Volta aujourd'hui le Burkina-Faso. En cliquant sur le bouton de « recherche » (la petite loupe en haut à droite), une fenêtre s’ouvre et vous pouvez taper des mots en dioula, français, anglais ou allemand. La traduction mot à mot est difficile, nous vous conseillons d'apprendre les phrases en entier, au moins pour les salutations Dans la langue de ses parents ivoiriens, le dioula, le prénom féminin Maboula signifie « celle qui ouvre la voie ».

Jay Halstead Saison 7, Parc Expo Nantes, Le Bistrot Du 11 Versailles Menu, Fabien Claude, Père, Pronostic Basket Nba, Jay Halstead Saison 7, Nouvelle Aquitaine Pompe à Chaleur, Mariage De Magnifique Comedien, Code Promo Sushi's Mulhouse, Département Le Plus Pauvre De France Dom-tom, Disparition Métastases Cerveau, Ffbb Licence Dématérialisée,

Leave your comment